au revoir : sayônara
bonjour (matin) : ohayô gozaimasu
bonjour (après-midi) : konnichiwa
bonsoir : kombanwa
bonne nuit : oyasumi
merci : arigato gazaimasu
non : îe
oui / si : hai
pardon / excusez-moi ( pour s'excuser) : gomen nasai
pardon / excusez-moi (pour attirer l'attention) : sumimasen
famille :
papa : ttôsan
maman : okâsan
grande soeur : onêsan
grand frère : onîsan
petite soeur : imôto
petit frère : otôto
les suffixes:
le suffixe -san s'emploie le plus souvent pour les adultes et est souvent assosié au nom de personnes plus âgées ce qui traduit un certaine distance (ex: Kinomoto-san)
le suffixe -chan est souvent attaché au suffixe des préboms des enfants (ex: Sakura-chan) et aux prénoms des personnes que l'on considère proche.
le suffixe -kun s'emploie pour les garçon (ex: Li-kun, Shaolan-kun) le deuxième montrant un rapport affectif plus grand que le premier
le suffixe -sama s'emplois pour les personnes ayant un très haut niveau statue social ou pour les dieux de religion (ex : kami-sama)
le suffixe -jin s'emploie pour un nom de pays ou de ville indique d'une personne est originaire (pour la france : Furansu-jin ; pour le japon : Nihon-jin)