Acatsu
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


nouvel air sur acatsu à vous de vous l'appropriez
 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Jeux, jouets et Lego : le deuxième à ...
Voir le deal

 

 un peu de vocabulaire

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Nouhitsu Shin'pi
Administratrice
Nouhitsu Shin'pi


Nombre de messages : 596
Age : 35
Localisation : la bretagne
Date d'inscription : 22/06/2005

un peu de vocabulaire Empty
MessageSujet: un peu de vocabulaire   un peu de vocabulaire EmptyVen 31 Mar - 14:14

A

* Abunai
Attention ! (le mot en lui-même signifie "dangereux")

* Ai
Amour (Aishiteru - Je t'aime)

* Anata
Tu / Toi (familier ; sert aussi de petit nom affectueux entre époux : "chéri(e)")

* Ara ?
L'équivalent de "Hein ?", "Disons..." ou "Et bien..." souvent employé en début de phrase

* Arigatou
Merci (Doumo arigatou - Merci beaucoup)

* Atama
Tête

* Atashi
Je / Moi, pour une femme (le terme original est Watashi)



--------------------------------------------------------------------------------


B

* Baka !
Idiot ! ^_^;

* Banzai !
Longue Vie ! (Littéralement : 10 000 ans !)

* Bi-
Joli(e), collé a un substantif, comme dans Bishoujo (jolie fille) et Bishounen (joli garçon).

* Boku
Je / Moi, familier et employé par les hommes (Ce pronom personnel va de paire avec Kimi signifiant Toi.



--------------------------------------------------------------------------------


C

* -Chan
Ajouter ce suffixe au nom de quelqu'un démontre que vous êtes proches de cette personne, ou plus âgés (Utilisé surtout par/pour les filles)

* Chibi
Petit(e), "mini"

* Chikara
Puissance, Force

* Chikyuu
Terre

* Chotto
Un peu (Chotto Matte - Attendez un instant / un petit peu)



--------------------------------------------------------------------------------


D

* Dakara
Donc

* Daijoubu
Ca va (Demander "Daijoubu ?" s'interprète "Vous allez bien ?" et la réponse est juste "Daijoubu")

* Damare !
Silence !

* Dame !
Non ! (dans le sens de "Ne fais pas ça !")

* Dare ?
Qui (est-ce) ?

* Denwa
Téléphone


* Desu
Etre (pour ne pas rentrer dans les détails), comme dans "Sou Desu" ("C'est ça/juste") ou dans "Watashi wa Furansu-jin desu" ("Je suis français(e))

* Doko ?
Où (est-il) ?

* Dou Itashimashite
Je vous en prie (Quand quelqu'un vous remercie)

* Doushite ?
Pourquoi ?



--------------------------------------------------------------------------------


E

* Ecchi
Pervert (C'est la transcription phonétique de la prononciation de la lettre H en Japonais, utilisé en référence au mot Hentai)

* Eien
Eternité

* Eigo
Anglais (nationalité ou langue)



--------------------------------------------------------------------------------


F

* Fuku
Vêtements, littéralement (Sailor fuku désigne l'uniforme marin japonais traditionnel que les jeunes filles de primaire, collège ou lycée doivent porter pour aller en cours et qui permet d'identifier leur appartenance à tel ou tel établissement)

* Futari
Couple (deux partenaires), ou "nous/vous/eux... deux"



--------------------------------------------------------------------------------


G

* Gaijin
Etranger (qui n'est pas né au Japon et n'en a pas la nationalité)

* Ganbare !/Ganbaru !
(Bon) Courage !

* Gomen nasai
Je suis désolée (employé surtout par les femmes)

* Gozaimasu
Forme polie, si ajoutée à une exclamation (Ce terme ne se traduit pas toujours, mais renseigne sur le degré de politesse exprimé face à un interlocuteur : Ohayou gozaimasu ou Arigatou gozaimasu se traduiront ainsi simplement "Bonjour" et "Merci")



--------------------------------------------------------------------------------


H

* Hai
Oui / D'accord

* Haruka
Lointain, ou distant

* Hayaku !
Vite ! / Dépêche-toi !

* Henshin
Transformation

* Hentai
Pervert, par extension désigne les publications interdites aux mineurs (Hen veut dire "étrange" ou "bizarre".) L'alternative à Hentai est Ecchi, la transcription phonétique du H, première lettre de ce mot)

* Hi
Feu (par association d'idées le même idéogramme désigne la planète Mars et le mardi)

* Hi
Jour (Avec un autre kanji que le nom précédent). Par extension le même indéogramme désigne le soleil.

* Hikari
Lumière

* Hime
Princesse (mais placé après le nom, comme pour la fameuse légende de Kaguya Hime

* Hontou ?
Vrai(ment) ? / Vérité

* Hoshi
Etoile (dans Nagareboshi on y ajoute le verbe Nagareru ("couler") pour donner "Etoile filante"

* Hotaru
Luciole



--------------------------------------------------------------------------------


I

* Iie
Non

* Ikimashou
Plus ou moins "Allons-y" ou "En route", utilisé comme encouragement à réagir/bouger

* Imouto
Petite soeur

* Itadakimasu !
Se dit au Japon avant de commencer un repas

* Itai !
Aîe !

* Iya
Non (moins poli que Iie)



--------------------------------------------------------------------------------


J

* Ja
Salut (pour "au revoir", mais familier)

* -Jin
Ajouter ce suffixe à un nom de pays ou de ville indique d'où une personne est originaire (pour la France : Furansu-jin ; pour le Japon : Nihon-jin)

* Jinja
Sanctuaire (Petite précision : Il n'y a pas de temples shintou ; il n'existe que des sanctuaires shintou)

* Juku
Cours du soir (souvent suivis par des lycéens pour se préparer à l'équivalent du baccalauréat)



--------------------------------------------------------------------------------


K

* Kami
Dieu(x) (Quand vous vous adressez directement à un dieu, vous devez dire Kami-sama)

* Kanpai !
"Tchin-tchin !" (Si vous dites "tchin-tchin" en portant un toast au Japon, ne vous étonnez pas de voir tout le monde baisser la tête le rouge aux joues... Vous venez de crier le nom d'un organe d'une très célèbre chanson de Pierre Peret ! ^_^; )

* Kawaii
Mignon

* Ki
Arbre ou coeur/esprit (cela dépend du Kanji employé. Par association d'idées le même kanji que l'arbre désigne la planète Jupiter et le jeudi.)

* Kibou
Espoir

* Kimi
Tu / Toi, familier et employé par les hommes (Ce pronom personnel va de paire avec Boku signifiant Moi.

* Kimochi
Sentiment, émotion

* Kokoro
Coeur (dans le sens sentimental du terme, l'organe se disant Shinzou)

* Kore (wa)...
C'est...

* Kouhai
Sorte d'apprenti. Kouhai est le pendant de Senpai. Un kouhai est une personne inexpérimentée dans un domaine et qui se place sous la tutelle d'un senpai, quelqu'un d'expérimenté ou de plus âgé (école, entreprise...)

* Kowai !
"Terrifiant !", ou "J'ai peur !"

* Koi
Amour (Plus dans le sens romantique que l'autre terme plus fort, Ai. Koi désigne aussi bien sûr une carpe aux écailles de remarquables couleurs.)

* Konnichiwa
Bonjour (l'après-midi)

* Konbanwa
Bonsoir

* ... Kudasai
Veuillez ... s'il vous plaît (forme polie d'impératif)

* -Kun
Ajoutez-le au nom d'un garçon s'il vous est proche (même utilisation que pour le -Chan féminin.) Par ailleurs, on ajoute quelquefois ce suffixe au nom d'une fille pour s'adresser à son fiancé (Roméo serait par exemple appelé "Julieto-kun" ! ^_~)

* Kuru
Venir

* Kuso !
Zut ! (OK, plus comme "Merde !" en fait...)



--------------------------------------------------------------------------------


M

* Makenai !
Je ne perdrai pas ! / J'y arriverai !

* Mamoru
Protéger

* Manga
Bande-dessinée (et uniquement ce support papier. Les dessins-animés ou films d'animations sont au Japon désignés par le terme Anime.)

* Masaka !
Ce n'est pas vrai ! / Impossible !

* (de wa) Mata
A bientôt (familier)

* Matte !
Attends ! (Des variations existent suivant le niveau de politesse que l'on souhaite employer : Chotto matte kudasai signifie "Veuillez m'excuser un moment s'il vous plaît")

* Megami
Déesse

* Miko
Prêtresse Shintou

* Minna
Tout le monde (Peut aussi s'employer lorsqu'on s'adresse directement à tout un groupe)

* Mirai
Futur

* Mizu
Eau (Par association d'idées le même idéogramme désigne la planète Mercure et le mercredi.)

* Mochiron
Bien sûr

* Moshi moshi
Allo (au téléphone ou pour demander l'attention de quelqu'un.)

* Musume
Fille (de ses parents), ou jeune fille



--------------------------------------------------------------------------------


N

* Nani ?
Quoi ?

* Ne ?
N'est-ce pas ? (au tout début ou à la fin d'une phrase, comme dans "Kawaii ne ?" : "(C'est) mignon n'est-ce
pas ?" ou "Mignon, hein ?")

* Nigero !/Nigette !
Fuyez ! / Enfuyez-vous !

* Nihon
Japon

* Ningen
(Etre) Humain, ou l'Humanité

* No
Plus ou moins l'équivalent du 's anglais (particule possessive se situant après le possesseur et avant l'objet possédé), comme pour Tsuki no Hikari ("Lumière de la Lune") ou Anata no Atama ("Ta tête", littéralement "la tête de toi".)



--------------------------------------------------------------------------------


O

* Oba-san
Tante

* Obaa-san
Grand-mère (attention à ne pas confondre avec le mot précédent)

* Odango
Normalement "Boulette(s)", par extension "Chignon(s)")

* Ohayou
Bonjour (le matin ; la formule polie est Ohayou gozaimasu)

* Oi !
Hé ! (expression principalement masculine, parfois employée comme un familier "Salut !"

* Oji-san
Oncle

* Ojii-san
Grand-père (Encore une fois, faites bien la différence entre "Ojii-san" et "Oji-san")

* Okaa-san
Mère / Maman (pour s'adresser à sa mère ou désigner la mère de quelqu'un d'autre)

* O-Kaeri
Bienvenu ! (Littéralement : "Bon retour". Au Japon c'est la réponse traditionnelle à quelqu'un qui annonce qu'il est rentré chez lui en disant Tadaima !)

* Omae
Une manière familière ou plus intime de dire "Toi" (Omaetachi est fréquemment employé pour parler à un groupe d'amis)

* Omedetou !
Félicitations ! / Bravo !

* Onee-san
Grande soeur

* Onegai !
S'il vous plaît ! / Je vous en prie ! (Signifie en fait "souhait" ou "requête". La formule polie est Onegai shimasu)

* Oni
Démon

* Onii-san
Grand frère (A ne pas confondre avec le mot précédent ^_^)

* Otou-san
Père / Papa (comme Okaa-san, employé pour s'adresser à son père ou désigner celui de quelqu'un d'autre)

* Owari
Fin, ou Owari da: "C'est fini" (souvent le dernier mot d'un générique de fin)

* Oyasumi
Bonne nuit (Oyasuminasai est plus poli)



--------------------------------------------------------------------------------


S

* -Sama
Suffixe extrêmement respectueux, employé uniquement pour les personnes ayant un très haut statut social, ou pour les dieux d'une religion (Kami-sama se dit quand on s'adresse à un dieu.)

* -San
M., Mme ou Mlle quand on l'ajoute derrière un nom de famille, ou simplement un signe de respect derrière un prénom, dû à l'âge ou au statut social (Notez que les Japonais disent souvent "Fuji-san" pour désigner le Mont Fuji)

* Seifuku
Uniforme (signifie aussi "conquête" selon le kanji employé)

* Senpai
Titre de respect d'un Kouhai envers une personne qui est son supérieur dans toute organisation hiérarchisée, comme un collège ou une entreprise.

* Sensei
Titre de respect envers un professeur, un maître, un docteur, ou une personne dont l'expérience dans un certain domaine est officiellement reconnue (Vous diriez Miyazaki sensei pour vous adresser au réalisateur de Mononoke Hime.)

* Senshi
Guerrier / Soldat

* Setsunai
Triste

* Shiawase
Bonheur, joie (en exclamation : "Je suis heureux !")

* Shimatta !
Zut !

* Shinjiru
Croire / Avoir confiance

* Shoujo
Fille, par opposition à garçon (un "Shoujo manga" est une bande-dessinée destinée aux filles)

* Shounen
Garçon, par opposition à fille (un "Shounen manga" est une bande-dessinée destinée aux garçons)

* Sou
Suivant le contexte : Sou ka est "Je vois", Sou desu est "C'est bon/juste", Sou yo... est "Effectivement..." (Désolée de ne pouvoir être plus précise... Vous pourriez, vous ?)

* Sugoi !
Génial ! / Super !

* Sumimasen
Je suis désolé / Excusez-moi. Une façon très polie de s'excuser est Sumimasen o-kudasai, mais ne s'emploie que dans des situations extrêmes (Littéralement : "Je ne peux pas en finir (d'être redevable vis-à-vis de vous, pour me faire pardonner". Expression plus souvent utilisée par des hommes, les femmes utilisant plus communément Gomen nasai.)



--------------------------------------------------------------------------------


T

* -Tachi
Se réfère à un groupe (au moins deux personnes) dont le noyau, l'élément principal, est la personne dont le nom précède ce suffixe... (Je crois qu'un exemple sera plus clair : Darutaniantachi serait éventuellement utilisé pour désigner d'Artagnan et les mousquetaires qui l'accompagnent d'habitude.) Vous pouvez aussi trouver "-tachi" accollé à des mots courants, comme Watashitachi (formé de Watashi ("je") et -tachi) qui signifie "nous".

* Tadaima !
Je suis rentré / Je suis de retour (à la maison) ! (Au Japon c'est la phrase rituelle quand on vient de rentrer chez soi, à laquelle on se voit répondre O-Kaeri !)

* Tasukete !
A l'aide ! / Au secours ! (Littéralement : "Sauvez-moi !")

* Tatakai
Bataille / Combat

* Teki
Ennemi

* Tomo(dachi)
Ami(s) (une variation du suffixe "-tachi" se colle ici au radical "tomo")

* Tsuki
Lune (Par extension, le même indéogramme veut dire "mois".)



--------------------------------------------------------------------------------


U

* Uchi
Maison

* Umi
Mer

* Unmei
Destin(ée)

* Ureshii
(Je suis) Content(e)

* Urusai !
La ferme ! (le sens premier de ce mot est "bruyant")

* Usagi
Lapin



--------------------------------------------------------------------------------


W

* Wakateru (Wakatta !)
Je comprends (Compris !)

* Watashi
Je / Moi (les femmes disent souvent "Atashi", sans le W)



--------------------------------------------------------------------------------


Y

* Yakusoku
Promesse / Serment

* Yama
Montagne (Fujiyama veut donc dire "Mont Fuji")

* Yamete !
Arrête ! Stop !

* Yappari...
C'est ce que je pensais...

* Yasashii
Doux / Simple, selon le Kanji utilisé. (Sa forme adverbiale est Yasashiku et peut donc être interprétée comme "doucement" ou "facilement")

* Yatta !
On y est arrivé ! / On l'a fait ! (de Yaru : Faire)

* Yo
Généralement employé à la fin d'une phrase pour mettre l'emphase sur son contenu : "Wakateru yo !" se traduit "J'ai compris, c'est bon !" ou "D'accord, j'ai compris" (l'intonation donne des indications). Remarquez que même si ce mot n'est pas systématiquement traduit, il renforce toujours l'idée exprimée dans la phrase ou la détermination qui l'accompagne.

* Yokatta !
Dieu merci ! / Heureusement !

* Yume
Rêve

* Yurusanai !
Je ne te pardonnerai pas ! / Je ne te laisserai pas (faire) ! (Le verbe original est Yurusu qui signifie "pardonner" mais aussi "autoriser" -avec le même Kanji-)
Revenir en haut Aller en bas
https://acatsu.forumsrpg.com
Titto
Langue perdu
Langue perdu
Titto


Nombre de messages : 501
Age : 35
Localisation : A la fois partout et nul part....
Date d'inscription : 27/06/2005

un peu de vocabulaire Empty
MessageSujet: Re: un peu de vocabulaire   un peu de vocabulaire EmptyLun 3 Avr - 13:45

Aoi: bleu

Aka: Rouge

Murasakai: violet

Bya: blanc

Jutsu: technique

Shikushou: merde!/excrement/fiente

Shinobi: Nom donné autrefois au soldat des clans ninja

Gen: Vue/Illusion

Hi: Feu

Mizu: Eau

Rai: foudre

kame: tortue

Bunta: crapeau

Ichi; ni; san; yon; go; ruku; nana; otchi, kyu; ju : 1;2;3;4;5;6;7;8;9;10

Boka: BOUM

Kunai: arme de projectile ressemblant à une pointe de flêche allongée, et terminée par une boucle.

Shuriken: arme de projectile en forme d'étoile

Uzumaki: Tourbillon

Nara: Cerf
Revenir en haut Aller en bas
Shinara
Elève
Shinara


Nombre de messages : 200
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 27/06/2005

un peu de vocabulaire Empty
MessageSujet: Re: un peu de vocabulaire   un peu de vocabulaire EmptyMar 4 Avr - 22:38

Hajimemashite = Enchanté

Bilibi-kun/chan = Poule mouillé(e)

Atadakimas (pas sur de l'écriture) = A table, Bon appéti
Revenir en haut Aller en bas
Titto
Langue perdu
Langue perdu
Titto


Nombre de messages : 501
Age : 35
Localisation : A la fois partout et nul part....
Date d'inscription : 27/06/2005

un peu de vocabulaire Empty
MessageSujet: Re: un peu de vocabulaire   un peu de vocabulaire EmptyMer 5 Avr - 11:38

tu voulais pas dire Ittadakimasu?

Watashi wa Makushimu desu: je suis Mr Maxime
Revenir en haut Aller en bas
koyuki
Elève
koyuki


Nombre de messages : 154
Age : 33
Localisation : la bretagne ( comme mayu^^)
Date d'inscription : 27/06/2005

un peu de vocabulaire Empty
MessageSujet: Re: un peu de vocabulaire   un peu de vocabulaire EmptyDim 9 Avr - 23:33

Nop pour un garcon c boku.
boku wa kitsune desu
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





un peu de vocabulaire Empty
MessageSujet: Re: un peu de vocabulaire   un peu de vocabulaire Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
un peu de vocabulaire
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» vocabulaire de base

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Acatsu :: HJ (hors jeu) :: la culture jap-
Sauter vers: